Areca Books
120 Armenian Street
10200 Penang, Malaysia
Tel: +60 4 2620123
Fax: +60 4 2633970
Email: arecabooks@gmail.com
Website: www.arecabooks.com

Penang, Through Gilded Doors • More Than Merchants: A History of the German-speaking Community in Penang 1800s-1940s • Penang Trams, Trolleybuses & Railways: Municipal Transport History 1880s-1963 • Our Malaysia: Multi-Cultural Activity Book for Young Malaysians • Kinta Valley: Pioneering Malaysia’s Modern Development • Penang Postcards Collection: 1899-1930s • Streets of George Town, Penang: An Illustrated Guide to Penang’s City Streets & Historic Attractions • Raja Bilah and the Mandailings in Perak: 1875-1911 • Water Watch – A Community Action Guide • Penang Trams, Trolleybuses & Railways: Municipal Transport History 1880s-1963 • Our Malaysia: Multi-Cultural Activity Book for Young Malaysians • Kinta Valley: Pioneering Malaysia’s Modern Development • Penang Postcards Collection: 1899-1930s • Streets of George Town, Penang: An Illustrated Guide to Penang’s City Streets & Historic Attractions • Raja Bilah and the Mandailings in Perak: 1875-1911 • Water Watch – A Community Action Guide

Reviews & Press : : Kinta Valley

Kinkonkid
http://kinkonkid.blogspot.com/
15 March 2006

A splashing sliding time in nutty town

Some time back in the autobiography of Frank Swettenham (Governor of Straits Settlement 1901-03) I read that he had visited the tin mining areas of Lahat and Pusing. The towns are located at the foothill of the Kledang range in the late 1800's. (dawn in the year of the dog). He was told that there were many waterfalls and steams around the area and the local folks would have picnics and enjoy 'mengeluncur' in the falls.

The Malay word 'megeluncur' means 'to slide' and most probably the folks had a splashing time sliding down the waterfalls and bathing in the cool mountain streams.

When asked where they were heading too, the local folks could have answered 'Mengeluncur', and subsequently it could have got evolved into Menglembu.

We'll this is purely my own conjecture and hypothesis on how my hometown got its name. As it also sounded 'lumpur' or 'lembu', it could have been a muddy place or a place where cows once roam. The former seems unlikely as it was located at the foothill and the soil is hard and the river rocky and not a place to find muddy and soft ground. It is not early day Kuala Lumpur, which began life at the muddy confluence of the Klang & Gombak Rivers.

As to the name of the town linked to 'lembu' or cow, the early immigrants could have kept cows. In the early days, there was a community of Indians/Punjab who reared a big herd of cows near the foothills. In the morning and evening they would let the cows roam the foothills to feed on the grass. We used to order fresh milk from them. The milk was delivered in the F&N glass bottle. Each morning mum would boiled the milk and we;'ll have a glass for breakfast before heading to school.

As to why meng-lembu, I wonder why then would one want to make it an active verb with the prefix 'meng' connected to 'lembu'. There are places that is named after cows such as Kandang Kerbau, (buffalo shed), but Meng-lembu seems not likely to have anything do to with cows.

Could it be a name of a fruit or a three which I have not heard of, a local term for a animal? I have yet to find out. But for now, I will keep to 'mengeluncur' as it sounds the closet to Menglembu, and the town next to it seems to suggest this is so.

Further south along the range about 3km away is the town Pusing. It is located much near to the foothill, and the word 'pusing' in Malay means to turn around as in direction.
Pusing is located right at the foothill, and if one does not intend to climb the hill, he'll have to make a U-turn back.

The locals would have gone to the hill 'mengeluncur' , have fun sliding in the waterfall, and on reaching the end of the range, 'pusing balek', and turn back to return home.

During the Japanese occupation in the 1940's Pusing wa a important gateway for the Anti-Japanese guerillas to their jungle hide-out. The WW II hero, Lim Bo Seng and his fellow 136 infiltrators would have visited the town. The SBC tv drama 'The Price of War', had the location in Pusing, casting of James Lai, as the war,hero.

Menglembu, being small town, I was in doubt if I could find its name in the web. Well, to my big surprise, its name appeared as the world renowned - Menglembu Groundnuts! (nutty)

It was no wonder that a few years back the Ipoh Municipal Council built a big & unsightly model of the groundnut at the northern entrance to the town. They should have been more imaginative and considered a Big Splash instead.

Update: 15 March 2006

It could not have been more coincidental. After this blog was written, I laid my hand on the Coffee Table Book published by the Perak Academy, 'Kinta Valley, Pioneering Malaysia's Modern Development', and it helped answered the question that had always been on my mind - how Menglembu got its name.

In the book there was a chapter on Kinta Towns, and an article on Menglembu. It read 'It is possible that "Menglumbu-Tekah, was originally a pastoral area. Tekka means a Muslim prayer-house and Menglembu probably refers to cattle-herding carried out by Pahan migrants from Afghanistan...'. It now seems that 'lembu' is the more likely the hypothesis for the origin of the town's name.

The Pusing town mentioned above should have been Papan. Sybil Karthigasu, the WW II heroine of Ipoh, had her clinic there. The town was also visited by Sir Cecil Clementi Smith in 1889, which indicated its importance as a center for tin mining activities then. Papan started off as a logging town, where the Malay word means plank. It was one of the oldest towns in the Kinta valley where the Chinese community migrated. In what the book called Papan a cul-de-sac town, it is now a quite and desolated town. When the tin industry collapsed in the 1980's, the large number of the young folks went to Japan, or re-migrated to the US, in search for jobs.

As to how Pusing got its name, the book wrote, 'The place was named Pusing because there was a lotus pond (kolam teratai). So the water was used by them to wash the ore. The waster was turned around and channeled back into the pond and re-used'.

The book was sold at the Perak Meili (Beautiful) 2006 Singapore Exhibition at the Grand Copthorne Waterfront Hotel. The fair was on for a day 14 March 2006.

© 2006 Areca Books. All Rights Reserved
Designed by Adrian Cheah, Neo Sentuhan Sdn Bhd